2019 8 28 以馬爾克斯的故事打底,電影不會太過難看是肯定的 然而電影僅是按部就班完成講述,也就盡失其存在的意義 至少在此片當中我所能感受到的,是這場愛情轉折突兀而非情潮起伏,詩意表白輪番轟炸而非真情流露,拉美風情點綴其間而非厚重畫布 更糟的是全片竟是英文對白而非原汁原味的西語會話 假若進行始終也就罷了,可是英文對白間隙莫名其妙竄出西語歌曲又是作何想法,實在是不倫不類蹩腳至極 作為原著粉絲,片中其他地方在此不再壹壹吐槽,總之變幻萬千的斑斕畫面確實沒能還原白紙黑字之間恣意流動的磅礴美感 但我以為借此否認影視化想法還為時尚早,盡管我承認馬爾克斯作品並不適宜影視改編 文字有其不可企及的巍峨,而影視亦有無法觸及的疆界 我仍然期待壹位真正的大師能夠賦予那些故事以與文字同樣富有獨特力量的影視呈現